私は英語の発音を学んだことはなーい。
だから、発音記号はほとんど読めない。
アジア方面の旅行のおかげで、全くのカタカナ英語。
(旅行では意外にこの方が通じたりした。)
日本で、発音矯正の学校に通おうかな?と思って体験に行ったことがある。
1から10までを英語で言うと担当の講師が点数を付けてくれる。
なぜか普通よりはちょびっと上だった。
しかし、この学校、発音の矯正と言うより骨格の矯正。
担当者は、これを始めてから「顔のラインが変わりました。」と言っていた。
アンチエイジングとして、帰ったらぜひとも考えたい。
ということで、他人が話す英語も発音がよく理解できない時がある。
この学期の講師にふたりギリシャ人講師がいるのだけれど、
ふたりとも話の途中に「チェトラ、チェトラ」と言う。
文脈的には、”などなど”って時に使っている。
まったくわからなくてギリシャ人のクラスメイトに聞くと、それは英語だと言う。
そんなばかな。
この2週間、注意深く観察してやっとわかった。
「etcetera,etcetera(エトセトラ、エトセトラ)」って言っていたんだ。
同じアジア人の英語の癖はわかりやすかったりするけれど、他の癖はなかなか難しい。
ちなみに、友達はスーパーで「ペッパー」と言ったら、
トイレットペーパー売り場に連れて行かれたと落ち込んでいた。。。
まずはなんとかしてインド英語克服!
コミュニケーションが取れないと先に進まないもんで。
0 件のコメント:
コメントを投稿